تيدني ؤطغاغ – رحى الحجر- وهي رحى يتم نحتها من الحجر وبأحجام مختلفة وتزود بعمود (أغياز) ينحت من خشب الزيتون لدق الحبوب وتستعمل هذه الرحى في الغالب لدق حبوب الشعير (طيمژين) بعد نقعها في الماء أو الحبوب التي لا زالت خضراء لفصل القشور عن الحبوب وبعد ذلك يتم تنقية القشور عن الحبوب بالتذرية (ئزواي) بواسطة طبق السعف الصغير (تيسويت) بنفض الحبوب إلى أعلى فتسقط الحبوب في الطبق وتتطاير القشور بعيداً ويجهز بهذه الحبوب أكلة (تيمغطال) التي تسمى بالدارجة الليبية هريسة وهذه الأكلة الشعبية يتم صنعها في ليلة رأس السنة (ئخف نـ ؤسوكاس) أو في عاشورا
5 Responses to “رحى حجري (تيدني نـ وطغاغ)”
Place your comment
Please fill your data and comment below.
.
مواضيع المعلمة
تعليقات على المعلمة
- احمد عبدالعالي على روبيا – مرّوبيا
- مرام مشعان على التسفير / التجليد (أضليس)
- غير معروف على أصوات منتصف الليل
- غير معروف على بطوم (تيجغت – إيجغ)
- إبراهيم عبدو على العرعر البربري (أزوكا – ملزي – تازوت)
- غير معروف على بخور البربر (تمسرغينت)
- غير معروف على تنقيب عن الآثار
- غير معروف على شعال (تگوفت)
- ايوب السدراتي على تين – كرموس (ئمطشان – ئمطكن)
- ايوب السدراتي على تين – كرموس (ئمطشان – ئمطكن)
- غير معروف على شعال (تگوفت)
- TNT NOBRO DZ على تنقيب عن الآثار
- TNT NOBRO DZ على تنقيب عن الآثار
- عبدالحفيظ سالم داود على خرائط
- غير معروف على شعال (تگوفت)
© Tamatart 2026 | All right reserved .
Powered by SoftwareHS



















هناك أحجام أصغر لهذا المهراس الحجري تستعمل لهرس الطمام المجففة والفلفل الأحمر والبصل (المحروق) ولها عمود هرس من الحجر مخروطي الشكل
العمود الحجري يسمى (سودو) كما يطلق على اغيازايضا (ازدوز)
(تيدني نو طغاغ) و (تاسلت نو نزار) . أعتقد أننا دائما ما نقع في هذا الخطأ اللغوي عندما نجمع حرفي الملكية أو التبعية (نـ) و (ؤ) في حرف واحد وهو (نو) حيث أننا يجب أن نقول (تيدني ؤ طغاغ) أو ( تيدني نـ اطغاغ) و (تاسلت ؤ نزار) أو (تاسلت نـ انزار) على غرار (سعيد نـ يونس) و (مادغيس ؤ مادي). هل اعتقادي صحيح؟ أرجو أن أكون مخطئا
مشكور خالي أبو سويدر على طرح هذه المسألة التي يحير فيها الكثيرون والجواب في نظري كالتالي ويمكنك الرجوع إلى محمد شفيق ورمضان عشاب وهذا الاخير فصل فيها كثيرا
قبل الجواب يجب أن أنبه أن يفرن الوحيدة التي حافظت على صيغة الإعراب إن صح التعبير هذه في كل مناطق الجبل الحبيب
فقولنا: تاقريست نـ وغروم هي في الحقيقة جملة صحيحة مئة بالمئة
نـ النسبة هنا صحيحة والواو في الحقيقة ما هي إلا حرف الألف مقلوب. وإن شئت تغيير مرفولوجي يحصل في الأسماء المذكرة في اللغة الأمازيغية كما يحذف حرف الالف هذا كليتا في حالة التأنيث مثل لوم نـ تفوناست بدل من لوم نـ تافوناست. أرجوا أن أكون قد وضحت هذه المسألة فالواو ليست واو نسبة بل هي مقلوبة من الالف بفعل الخبرية وهي مفصلة في دروسي عن اللغة الامازيغية في تاوالت
تانميرت
تقيربا = مهراس
ازدوز = العصاء التي تستعمل في الدق
زمان كان تستعمل بقايا قنابل الحرب العالمية في هذه الادوات عندما تصل الاض تكون قد انفجرت وانفصلت فيستخدم مكان العبوة لكد الحبوب بعد تحميصها